Lenguas, Dialectos Y Sistema Educativo Español: Un Análisis De La Construcción E La Identidad Cultural A Través De Los Currícula Regionales
Resumo
A análise apresentada é o resultado do estudo da construção da identidade coletiva através do sistema de educação. Desde transferências efectuadas competências educacionais eficazes do Ministério para os governos regionais, a pressão para o reconhecimento das identidades regionais aumentou no sistema educativo espanhol. Através deste trabalho é entender como eles são organizados em regionais pagamento subsistemas de ensino para uma identidade coletiva particular. Para alcançar o objetivo geral examina o estatuto simbólico dado à língua ou dialeto dos padrões educacionais desenvolvidos com a aprovação da Lei Orgânica de Educação (LOE). Ele é projetado para um estudo comparativo do caso.A amostra é constituída caso das 17 regiões. As fontes de informação vêm da análise qualitativa dos documentos de política. A partir dos dados verifica-se efetivamente de identidade aumentou a pressão sobre o sistema de ensino, mas nem todos os casos se comportam da mesma forma, ou seja, mostrar diferentes estratégias organizacionais, a fim de construir uma identidade coletiva particular.Referências
AJA, E. El Estado Autonómico: federalismo y hechos diferenciales, (2ª edición),
Madrid, Alianza Ensayo, 2003.
BARTH, F. Los grupos étnicos y sus fronteras. México: Ed. Fondo de cultura
económica, 1976.
BERGER, P. y LUCKMAN, T. La construcción social de la realidad, Buenos Aires:
Amorrortu Editores, 1999.
BLANCO VALDÉS, R. La Constitución y las lenguas: ¿qué fue de la cooficialidad
lingüística? Claves de la Razón Práctica, n. 188, p. 20-28, 2008.
BRASS, P. La formación de las naciones: de las comunidades a las
nacionalidades. Zona Abierta, n. 79, p. 69-100, 1997.
DONCEL, D. Construcción de identidades colectivas culturales a través del
sistema educativo: Comunidades autónomas y LOGSE. Revista Española de
Educación Comparada, n. 14, p. 207-241, 2008.
ENGELSTAD, F. National literature, collective identity and political power.
Comparative Social Research, n. 21, p.111-146, 2003.
KYMLICKA, W. Ciutadania multicultural. Barcelona: Ed. Paidós, 2002.
LODARES, J. R. Lengua y Patria. Madrid: Taurus, 2002.
LÓPEZ, A. Las lenguas oficiales entre la Constitución y comunidades
autónomas: ¿desarrollo o transformación del modelo constitucional? Revista
Española de Derecho Constitucional, n.79, enero-abril, p. 83-112, 2002.
MELUCCI, A. Challenging codes: collective action in the information age. Great
Britain: Cambridge University Press, 1996.
______. Vivencia y convivencia: teoría social para una era de la información.
Edición de Jesús Casquete. Madrid: Trotta, 2001.RITZER, G. Teoría sociológica contemporánea.Madrid Mc Graw Hill, 1993.
SIGUAN, M. Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Alianza, 2001.
SMITH, A. D. Las teorías del nacionalismo. Barcelona: Península, 1976.
Fuentes documentales de medios de comunicación: prensa
CASTELLANO, J. PSOE ¿Porqué en Euskadi sí y aquí no?. elpais.es, 25/06/2011.
Obtenido el 01/112011en http://lacomunidad.elpais.com/agorasoc/2009/7/25/
psoe-porque-euskadi-si-y-aqui-noECHEVARREN,
S. Cerca de 1.600 alumnos pidieron cambiar de modelo
lingüístico el curso pasado, diariodenavarra.es, 25/01/2010. Obtenido el
13/10/2011 en http://www.diariodenavarra.es/20110216/navarra/cerca-1-
600-alumnos-pidieron-cambiar-modelo-linguistico-cursoFERNÁNDEZ,
E. M. ¿Considera que hay que mantener el actual modelo de
inmersión lingüística en la escuela catalana?. elpais.es. Obtenido el 7/09/2011
en http://eskup.elpais.com/enguita#3
RÍOS, P. y ROGER, M. El Supremo reabre el debate del catalán. El País.
es, 23/12/2011. Obtenido el 05/11/2011 en http://www.elpais.com/articulo/
sociedad/Supremo/reabre/debate/catalan/elpepisoc/20101223elpepisoc_3/Tes
Fuentes: estadísticas oficiales
CONSELL ESCOLAR DE LES ILLES BALEARS. Informe del Sistema Educatiu
de les Illes Balears 2008/09. Mallorca. Obtenido en http://www.gadeso.org/
sesiones/gadeso/web/14_paginas_opinion/ca_10000439.pdf
MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE. Las cifras de la
educación en España. Curso 2008-2009. Madrid: Ed. Ministerio de Educación,
Cultura y Deporte, 2011.
Fuentes: bases de datos judiciales y webs institucionales
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO (BOE). Obtenido en http://www.boe.es/
Base de datos de disposiciones normativas de carácter general LEDA. Obtenido
en http://me.mec.es/me/index.jsp
Servicio de legislación educativa MAGISLEX. Obtenido en http://www.magislex.
com/
Galicia bilingüe: http://galiciabilingue.es/gb/quienes-somos/
Madrid, Alianza Ensayo, 2003.
BARTH, F. Los grupos étnicos y sus fronteras. México: Ed. Fondo de cultura
económica, 1976.
BERGER, P. y LUCKMAN, T. La construcción social de la realidad, Buenos Aires:
Amorrortu Editores, 1999.
BLANCO VALDÉS, R. La Constitución y las lenguas: ¿qué fue de la cooficialidad
lingüística? Claves de la Razón Práctica, n. 188, p. 20-28, 2008.
BRASS, P. La formación de las naciones: de las comunidades a las
nacionalidades. Zona Abierta, n. 79, p. 69-100, 1997.
DONCEL, D. Construcción de identidades colectivas culturales a través del
sistema educativo: Comunidades autónomas y LOGSE. Revista Española de
Educación Comparada, n. 14, p. 207-241, 2008.
ENGELSTAD, F. National literature, collective identity and political power.
Comparative Social Research, n. 21, p.111-146, 2003.
KYMLICKA, W. Ciutadania multicultural. Barcelona: Ed. Paidós, 2002.
LODARES, J. R. Lengua y Patria. Madrid: Taurus, 2002.
LÓPEZ, A. Las lenguas oficiales entre la Constitución y comunidades
autónomas: ¿desarrollo o transformación del modelo constitucional? Revista
Española de Derecho Constitucional, n.79, enero-abril, p. 83-112, 2002.
MELUCCI, A. Challenging codes: collective action in the information age. Great
Britain: Cambridge University Press, 1996.
______. Vivencia y convivencia: teoría social para una era de la información.
Edición de Jesús Casquete. Madrid: Trotta, 2001.RITZER, G. Teoría sociológica contemporánea.Madrid Mc Graw Hill, 1993.
SIGUAN, M. Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Alianza, 2001.
SMITH, A. D. Las teorías del nacionalismo. Barcelona: Península, 1976.
Fuentes documentales de medios de comunicación: prensa
CASTELLANO, J. PSOE ¿Porqué en Euskadi sí y aquí no?. elpais.es, 25/06/2011.
Obtenido el 01/112011en http://lacomunidad.elpais.com/agorasoc/2009/7/25/
psoe-porque-euskadi-si-y-aqui-noECHEVARREN,
S. Cerca de 1.600 alumnos pidieron cambiar de modelo
lingüístico el curso pasado, diariodenavarra.es, 25/01/2010. Obtenido el
13/10/2011 en http://www.diariodenavarra.es/20110216/navarra/cerca-1-
600-alumnos-pidieron-cambiar-modelo-linguistico-cursoFERNÁNDEZ,
E. M. ¿Considera que hay que mantener el actual modelo de
inmersión lingüística en la escuela catalana?. elpais.es. Obtenido el 7/09/2011
en http://eskup.elpais.com/enguita#3
RÍOS, P. y ROGER, M. El Supremo reabre el debate del catalán. El País.
es, 23/12/2011. Obtenido el 05/11/2011 en http://www.elpais.com/articulo/
sociedad/Supremo/reabre/debate/catalan/elpepisoc/20101223elpepisoc_3/Tes
Fuentes: estadísticas oficiales
CONSELL ESCOLAR DE LES ILLES BALEARS. Informe del Sistema Educatiu
de les Illes Balears 2008/09. Mallorca. Obtenido en http://www.gadeso.org/
sesiones/gadeso/web/14_paginas_opinion/ca_10000439.pdf
MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE. Las cifras de la
educación en España. Curso 2008-2009. Madrid: Ed. Ministerio de Educación,
Cultura y Deporte, 2011.
Fuentes: bases de datos judiciales y webs institucionales
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO (BOE). Obtenido en http://www.boe.es/
Base de datos de disposiciones normativas de carácter general LEDA. Obtenido
en http://me.mec.es/me/index.jsp
Servicio de legislación educativa MAGISLEX. Obtenido en http://www.magislex.
com/
Galicia bilingüe: http://galiciabilingue.es/gb/quienes-somos/
Publicado
2013-12-30
Como Citar
ABAD, D. Lenguas, Dialectos Y Sistema Educativo Español: Un Análisis De La Construcción E La Identidad Cultural A Través De Los Currícula Regionales. CADERNOS DE PESQUISA: PENSAMENTO EDUCACIONAL, v. 8, n. 20, p. 17-36, 30 dez. 2013.
Seção
Artigos
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons* que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
- Esta revista proporciona acesso público a todo o seu conteúdo, uma vez que isso permite uma maior visibilidade e alcance dos artigos e resenhas publicados. Para maiores informações sobre esta abordagem, visite Public Knowledge Project.
*Esta obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.